商用メッセージ

multilingual networkでは、サポーター登録いただいた方に限り、商用目的・勧誘目的のメッセージを掲載することができます。メッセージを掲載している参加者の方に対し、DMを送付する場合も同様です。商用目的・勧誘目的とは下記の類を指します。

  • 金額等の条件が記載されているメッセージ(支払う側も含む)
  • 「○○語教えます」、「翻訳します」など、有償サービスを想起させるメッセージ
  • 求人広告・求職募集
  • 物々交換等の案内
  • 会員募集・勧誘(非営利活動も含みます)
  • 上記に関連するサイトURLを記載したメッセージ

(注意事項)

  • トライアル登録で商用目的メッセージ等が掲載された場合は、発見次第削除いたします。
  • サポーター登録者以外がDM等を送付した場合は、その旨を公表することがあります。
  • 掲載メッセージ(DM)が商用目的等か否かの判断は、マルチリンガルネットワークが一切の権利を有します。
  • サポーター登録の方であっても、公序良俗に反するメッセージや利用者からの苦情が著しい場合などは、マルチリンガルネットワークの判断により、メッセージの削除や、サポーター登録の取り下げなどを行う可能性があります。この際、サポーター登録費用の返金は、一切行いませんので、ご了承ください。

翻訳ハッシュタグつきインスタ

  • ロシア人さんがお友達募集中 . こんにちは、私は日本の友人を探しています。私は25歳です。長い会話のための対談者を見つけたいです。私はロシア出身です。書きます。 インスタグラム: カタリナショール カ
  • 英語圏のお友達を募集中 こんにちは! 私の名前は あやかです!漢字で書くと 彩花← 男性 女性 含めて皆様と仲良くお話しできたらなと おもっています! 私が外国を好きになったきっかけは、海外ドラマや洋
  • コロンビア人さんがお友達募集中 . Me gustaría aprender japonés y conocer una bella mujer tener una relación sería y
  • 外国人さんのお友達を募集中 . I'm looking for foreign friends who are interested in Japan. I was born and grew up
  • フランス人さんがお友達募集中 . はじめまして、エロイズです。 パリで日本語を勉強しています。 今,私も27歳です。 パリに住んでるあるいは友達を探しています。 コーヒー屋さんや美術館や映画館や本屋さ
  • フランス人さんがお友達募集中 . Bonjour je m'appelle Gabrielle je vis en France plus précisément dans le sud j'ai 1
  • フランス人さんがお友達募集中 . ボンジュール^^ 初めまして、ジョルダンと申します35歳でフランス人でございます。(男)(独身) 南仏にある四つ星のホテルでホテルマンやらコンシェルジュとして勤めてお
  • ロシア人さんがお友達募集中 . みなさんこんにちは、アニメを見ます Всем привет, я смотрю аниме, богатые японцы заберите меня пожалуйс
  • フランス人さんがお友達募集中 . はじめまして!私の名前はアレクシアです。 9月末から岡山に住んでいます。岡山大学に日本語を勉強している留学です。 私はフランス人で、25際です。 日本語にあまり上手し
  • アルゼンチン人さんがお友達募集中 . こんにちは!. Hola! Soy Paulina,  tengo 20 años, estudio Ciencias Políticas en argentin
  • フランス人さんのお友達募集中 . はじめまして。 しおりといいます。 フランスに前からとても興味があり、来年いけたらパリに旅行にいきたいと思っています。そのために興味から語学の勉強をはじめました。そこ
  • スペイン語圏人さんがお友達募集中 . Konnichiwa! Hola soy Jose espero conocer gente y hacer amigos .  #Hola   #espero   #co 
PAGETOP